↑The name is unclear due to the ambiguity of Polish declension and the use of all caps in sentences in the comics. The sentence "WSKAŻ MI DROGĘ W GÓRY HERTCHU" could be translated both as "Show me the way to the mountains of Hertch" or "Show me the way to the Hertchu Mountains". However, the phrase is most probably an easter-egg referring to Funky Koval, another comic series by the duo Parowski & Polch, where the sentence "tymczasem w górach Hertchu" ("meanwhile in the mountains of Hertch") is said to be an allusion to Harz, a mountain range in Northern Germany. Since the genitive case of Harz in Polish is "Harzu", I assume that "Hertchu" is the genitive case of "Hertch".
This page was last edited on 23 May 2016, at 15:08.
Content is available under CC BY-SA 3.0 unless otherwise noted. Game content and materials are trademarks and copyrights of their respective publisher and its licensors. All rights reserved.
This site is a part of Fandom, Inc. and is not affiliated with the game publisher.